![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
德风华雨第二十
【德风(1)华雨(2)第二十】
《解》这一品经文是介绍极乐世界风的德能以及空中雨花的庄严。
《注》
(1)(德风)风有除垢灭罪之德,称之为德风。
(2)(华雨)指妙华飘聚如雨,称为华雨。
经:【其佛国土,每于食时(1),自然德风徐起,吹诸罗网,及众宝树,出微妙音。演说苦、空、无常、无我,诸波罗密。】
《解》极乐世界每隔一段固定的时间,就有自然的德风,慢慢的吹起。风吹到罗网及众宝树间,演出微妙的音声。音声演说著苦、空、无常、无我的小乘法,和诸波罗密的大乘法。
《注》
(1)(食时)是以我们这个世间吃饭的时间,来比喻有一个固定的时间。
经:【流布万种温雅德香(1)。其有闻者,尘劳垢习(2),自然不起。】
《解》而且德风吹送出种种温和雅正的香气。人们嗅到这种香气之后,烦恼、习气自然就生不起来。
《注》
(1)(温雅德香)‘温’香气温和适人,‘雅’香气远离爱染;‘温雅’温和雅正。‘德香’极乐世界的香味有除烦恼的功德。
(2)(尘劳垢习)指烦恼、习气。
经:【风触其身,安和调适,犹如比丘得灭尽定(1)。】
《解》 德风接触到人的身体,让人感觉得非常安和,调心适意。这种快乐就像比丘证得灭尽定一样。
《注》
(1)(灭尽定)‘灭尽’指见思烦恼断尽。‘灭尽定’是四果阿罗汉所证得的定功。
经:【复吹七宝林树,飘华成聚,种种色光,遍满佛土。随色次第,而不杂乱。柔软光洁,如兜罗绵(1)。足履其上,没深四指,随足举已,还复如初。】
《解》德风吹动七宝林树。飘下来的花很有次序。随本身各种不同的色光,自然聚在一起,遍满佛土。随著各个相同的花色自然形成有次序的图案。没有丝毫杂乱。而且柔软、光明净洁,像兜罗棉一样。足踩在花上,就会陷下去四指那么深。当脚举起来时,它又恢复原状。这是说明花有弹性。这一段文是讲花雨在地上的庄严。
《注》
(1)(兜罗绵)是印度一种树的花絮。在这里形容细软的意思。
经:【过食时后,其华自没,大地清净,更雨(1)新华。随其时节(2),还复周遍,与前无异,如是六反。】
《解》过了一个固定的时间之后,花雨的现象自然没有了。不管是花现,还是花没,大地都是一样的清净。随著时节又降下新的花,所降的花与前面一样遍布大地。就这样循环出现六次,算是一日。
《注》
(1)(更)又的意思。(雨)降落的意思。
(2)(时节)指古印度一日夜分为六个时辰,即初日、中日、后日,初夜、中夜、后夜。
宝莲佛光第二十一
【宝莲佛光第二十一】
《解》这一品经文介绍极乐世界的宝莲,以及宝莲放光,光中化佛说法度众生的庄严景象。
经:【又众宝莲华周满世界。一一宝华百千亿叶。其华光明,无量种色。青色青光,白色白光,玄(1)黄朱紫,光色亦然。复有无量妙宝百千摩尼,映饰(2)珍奇,明曜日月。彼莲华量,或半由旬,或一二三四,乃至百千由旬。一一华中,出三十六百千亿光(3)。】
《解》在极乐国中,由众宝所成的莲花周遍布满整个世界。一一宝华各个具有百千亿花瓣。宝莲的光明具有无量种妙色,青莲花放青光,白莲花放白光,乃至玄黄朱紫,它的光色也是这样。
又有无量的妙宝和百千种的摩尼宝,都映饰珍妙奇特,明曜日月。莲花的大小,有的是半由旬,有的是一、二、三、四由旬,有的甚至百千由旬。大小不等。一一宝莲花中,放出三十六百千亿光明,光华灿烂,奇妙无比。
《注》
(1)(玄)黑色。
(2)(映饰)映照装饰。
(3)(出三十六百千亿光)‘三十六’代表四土九品。‘百千亿’代表数目无量无边。在各个品中有百千亿莲花,一一莲花又放无量色光。所以说出三十六百千亿光。
经:【一一光中,出三十六百千亿佛。身色紫金,相好殊特。一一诸佛,又放百千光明。普为十方说微妙法。如是诸佛,各各安立无量众生于佛正道(1)。】
《解》宝莲花放无量色光,一一光中又现出三十六百千亿佛。佛身都是紫磨真金色身,相好无比,殊胜庄严。光中所现的一一化佛,又放百千光明。他们普遍为十方世界众生宣说净土法门。光中所现的化佛,各个安立无量众生于念佛成佛之大道。
《注》
(1)(佛正道)在这里指净土法门。